Thursday 31 October 2013

Vagina hunting in Mozambique - A linguistic faux pas

A few months ago I was talking with two of my Mozambican neighbors and the subject turned to the topic of a recent rat infestation in our housing compound. Excitedly I mentioned how I was on a killing spree and had caught seven rats (with a trap) in the last few weeks. Basically translated in Portuguese, I said: “Eu já mataram sete ratas na minha casa.”

I instantly knew I had made a faux pas because immediately both my friends started laughing hysterically. Between uncontrollable giggles, my friend Sonia yelled “RATO not RATA!” and then she gestured to her crotch.

So that is how I learned what the colloquial term was for vagina. I had basically told my neighbors that I had surprisingly found and assaulted many of them in my house recently. Then I lost it too. When I had finally composed myself and apologized in full, I took a moment and reflected on another related event.

My boyfriend recently came for an extended visit and along with other misadventures, he participated in the rat hunting. In the morning we’d inspect our trap to see what we’d caught. When we found a victim, I’d make him take the bag with the carcass to the trashcan by the front gate. In an effort to discourage local kids and curious neighbors from going through our trash (which is normal here) my boyfriend would point to the bag and say in Spanish, “No abra este. Cogí otra rata anoche.” Which in Spanish means not to open the bag because there is a gross dead rat inside, but in Mozambican-Portuguese that means, “I got some last night.”

Blissfully unaware of his crude comment, Merritt would walk back to the house feeling proud that he had made a few locals crack up with his broken Portuguese, saying he was confident they wouldn’t open the bag.

And I bet he was right.

Camille (female), United States


Tuesday 15 October 2013

"Are you the manager here?"

Last year I had the opportunity to work at an international luxury hotel in China. I worked in a restaurant of the hotel which had two enormous glass walk-in wine cases. As the wine bottles had been taken out and put back in quite often, they were no longer perfectly arranged by country, brand, red/white, etc, which made finding the exact bottle for a guest time-consuming. I offered to the restaurant manager (a native Chinese) that I or my colleagues and I could rearrange the bottles in order as they once were, to make finding the right wine easier. He snapped at me: "are you the manager here? It's fine the way it is." I was so shocked that what I thought was a good initiative to improve productivity was immediately shut down and not appreciated. I was also surprised that he had appeared offended by my suggestion. I vaguely knew what it meant to "save face" in China, but it was not until then that I learned just how important it was. By directly suggesting a way to improve something in "his" restaurant, I had made him feel as if I thought he wasn't running an efficient operation and/or should have thought of this bottle-rearranging idea before. It was even worse that I had done this as a subordinate, as Chinese are hyper-aware of rank in the workplace. I was very careful from there on out to find very subtle, indirect, "face-saving" ways of bringing my ideas to the table.

Lauren (female), United States


Monday 14 October 2013

Ask and you shall receive

I was traveling in Borneo with my friends and we had been hiking all day in the heat. When we finally found our way to the hotel all I wanted was a hot shower - to wash away all the mud and sweat. To my greatest disappointment all I got from the tap was cold water. Being tired and very frustrated with the situation, I called the reception and complained "there is no hot water". Soon there was a knock on the door and one of the members of staff entered the room - with a bottle of hot water. They thought I wanted to have a cup of tea. How amusing! We all just laughed.

The result: Hot water, yes - hot shower, no.

Ilona (female), Finland


Monday 30 September 2013

Follow us on Twitter and Bloglovin'

You can now follow us on Twitter and Bloglovin'


How not to name your cat

Growing up in New Jersey, we adopted a Siamese cat. An aloof, beautiful and somewhat regal feline. My father dug into the encyclopedia (you know, those books that filled shelves before Wikipedia and Google existed), and discovered that the kings of Siam (Thailand) were named Rama. And so we named our cat Rama, which seemed so fitting a name.

Many years later I had the chance to live in Thailand. One day in the office, I was telling my colleagues about our cat, and I thought they would be impressed that we had bothered to look up the royal lineage in Thailand. Instead, they were horrified that we had named a cat after their monarch. They viewed this as a defamation to equate an animal with the monarchy.

In Thailand it is a crime to insult the king, and many languish in jail for publishing negatives stories, photos or opinions.

I was completely embarrassed by my cultural gaffe, and needless to say, I kept my cat story to myself after that.

Jon (male), United States


Thursday 26 September 2013

A language with no word for 'please'

During my stay in England I occasionally felt rude or impolite when I acted the way I usually do in Finland. For example, I often forgot to use the word 'please'.

Eventually I told my English friend that I sometimes forget to use the word 'please', but I'm not trying to be rude - we just have no equivalent for 'please' in the Finnish language. My friend was really surprised - it had never occurred to him that there could be a language that does not have the word 'please'.

Ulla (female), Finland






Monday 23 September 2013

That's what I thought

I was working in Cambodia for an NGO. My superior was a young, easy-going Khmer man with whom I had a great relationship. One day, I went to check some information with him, and when I received the answer I expected, I said "Ok, that's what I thought."

For me, this was an expression to show that I had thought about the question myself but out of caution wanted to confirm my response, and that I was in agreement with his decision. However, he took the "Ok, that's what I thought" to mean something like "I already knew that, your contribution is worthless." Moreover, another Khmer coworker present confirmed that she'd have taken the same meaning from it as my boss did.

I appreciated my Khmer coworkers for having the courage to explain to me something that I was doing to make them uncomfortable. They were generally pretty easygoing regarding cultural differences between the team members of different nationalities, so I believe this was something that was particularly important to them, as it motivated them to speak up.

S.B. (female), United States


"Your Internet or your life!" - Or how to shock the Balinese

"In my 1.5 weeks since moving to Bali it had been one of the worst days yet, and I STILL didn't have internet. Getting anything done in Bali often requires transporting a large distance with no guarantee that, when you get to your destination, you're actually going to get the thing done that you needed to get done.

I had already tried to get my beloved internet connection from Smart Fren two days prior, but they had decided to close early (happy thoughts, happy thoughts). Finding this out after driving 45 minutes from Nusa Dua to Sunset road in heavy traffic made it all the more "sweet". So, two days later, I decided to nail 4 birds with one stone with a big errand day. This would involve driving to all ends of the South side of the island, and I thought myself very clever for having such a plan.

Needless to say, about 2 out of three of these errands so far proved to be frustratingly fruitless, but at LEAST I could still head over to Smart Fren and close out the day by collecting my beloved internet connection. As I headed over I thought of the lovely time I would spend alone in my home, huddled in the glow of Facebook, Google, YouTube, and... well you can use your imagination. I wouldn't have to do anything for days! You call it an addiction, so be it! This would be exactly what I needed to finally ease into my home and into this new culture.

I walked into the store with a 20 kilo backpack full of the days' groceries and findings, and I plopped it on the floor and readied myself for that lovely little stick.

"Halo! I am looking for modem!"
The cunning Smart Fren female clerk replied, "Sari, Pa, no activation today".

No activation today.

Suddenly a rush of despair, defeat, and disgust came over me. My arms went limp, I made the SLIGHTEST "ugh" expression, and my motor key, hanging from my wrist, made a sound SLIGHTLY louder than a tap when it hit the glass table top. This is all it took for the clerk to GASP and jump up in her seat as if I were sticking a gun at her, demanding she empty out her pockets. I can't tell if this was her genuinely reacting to the incident, or if she was being dramatic in order to deal with another impatient foreigner, but at first glance it appeared that Indonesians might have an ultra sensitivity to the vibe in the room. I was being a whiny child.

Needless to say, I was immediately aware of my change in attitude, and I handled the rest of the interaction in a more gentile fashion. She promised me that she would call me when I was able to sign up for the service, and she also gave me a number to text just in case she forgot to call. I lopped the 20k monster on my back and left without victory.

Should one have a reason to be upset in matters like this? Do we, as humans, have the right to the services a situations we expect? Is it "their" fault when things don't go quite the way we're used to? I don't know, I'm trying to figure that out. In the meantime I'm looking close into a possibility that there's a way to move through this life without having our great expectations be so great. Bali is a wonderful place to practice for this goal in mind, but how far should we take it? Should we damn efficiency and progress? No. We need to find a balance.

And what of my internet? When the lovely clerk never called me to tell me to sign up and didn't return my texts, I decided to put this balance into practice. There's nothing wrong in giving support to the system that you prefer, and shunning the system that you don't, but we can do it calmly.

I am now a proud user of the internet service provider "3". Capitalism at work!"

Jordan (male), United States


Saturday 21 September 2013

"Have you eaten?"

"When I first moved to Singapore I met a woman in the lobby of my apartment block who was naturally curious about a foreigner living near her so she genuinely tried to be friendly to me. Part way through the conversation she asked me if I'd eaten yet and I got scared that she was going to invite me over for lunch and start introducing me to her family etc. So I made up all sorts of excuses that I'd eaten, what I'd eaten and where. For the next few weeks I tried my best to avoid her every time I saw her.

Only later, I realised that the question "have you eaten?" is just the Singapore way of asking "how are you?" just like the British talk about the weather as a conversation starter. It turns out to be a completely harmless question."

Mark (male), United Kingdom


Sunday 15 September 2013

"Hi, nice to meet you. Do you believe in God?"

"When I visited Tallinn, Estonia, some years back my boyfriend and I stayed with a local host family: an Estonian man, his Russian wife and their son. The first time I met my host "mother", she seemed friendly, but we had barely said 'hello' and 'nice to meet you' when she asked: 'Do you believe in God?' I was taken aback by her questioning. I don't believe in God, but because I didn't know why she was asking, I didn't dare to say so and just muttered something vague, feeling very uncomfortable. Questions were racing through my head: Why did she want to know? Was she deeply religious and only wanted equally religious guests in her house? Was she worried about what was going to happen under her roof if she let my boyfriend and me share a room?

Years later I read online that asking about one's beliefs or religion is very common in Russia when meeting new people. It's considered a bit like small talk: a topic to get the conversation going so you can get to know someone better. In Sweden, we're the opposite: we tend to avoid topics like religion or politics with people unless we know them well."

A.L. (female), Sweden


Saturday 14 September 2013

Rude gestures in Tunisia (example)

"Last summer I went to Tunisia with my fellow University students to study Arabic. Being typical Italians, we often communicated with gestures and body language. For example, to say 'it's time to go' after a meal in the student cafeteria, we would use either a verbal idiom (tagliamo la corda, let's cut the rope) or a gesture that indicates the same thing: the left hand, held out vertically, represents the rope and the right hand, held flat, hits it sideways like a knife. After a few times we noticed that the Tunisian students in the cafeteria were looking at us strangely, as though they were amazed that we were declaring so openly what we were about to do. Only at the end of our stay did we discover that the gesture just described means 'let's make love'."
(reported by Italian female student)
http://www.worldenough.net/picture/English/tn/400_sortedout.htm


Confusing gestures in Bulgaria (example)

"I went for a haircut in Bulgaria. The lady who gave me the haircut did not speak a single word in any of the languages I knew. Even “yes” and “no” in English was beyond her, which meant that I ran into the perennial problem in that country: Bulgarians shake their heads when they mean “yes” and Nod when they mean “no”. This had hilarious consequences. When she offered to also cut my eyebrows by holding the scissors in front of them and looking at me with a questioning expression in the mirror, I said “Yes, please”, nodding my head, which resulted in her putting the scissors away. Something similar happened when we tried to negotiation the size of my whiskers and whether or not she should cut my nose hair or put perfume in my hair. We both saw the humour of the situation, and finally came to a perfect understanding: if I said “ok” with thumbs up, that meant “yes”, whatever the movement of the head. If I waved my arms in front of me, saying “not ok”, it meant “no”. Because I had enjoyed the whole “communicative” situation so much, I left a large tip, which made the lady grab my hand and press a kiss on it. Curious country, Bulgaria…"
(reported by Dutch man)
http://www.worldenough.net/picture/English/tn/400_sortedout.htm


Wearing shoes indoors in Italy and Austria (example)

"About six years ago my secondary school organized a student exchange with a secondary school in Salzburg, Austria. So for two weeks my family and I had, in our home here in Rome, a nice Austrian girl who was thinking of studying Italian and who would be inviting me to her home the following month. I said a "nice" girl -- except for one thing. When she entered the house, she immediately took off her shoes and walked from room to room in her socks as though it were the most natural thing in the world. Now, as anyone knows (well, anyone born and raised in Italy), socks stink. Even if they are washed and perfumed every day, at the end of the next day they stink. It's normal. It's human. If you walk through the house in your socks you simply spread germs and odors around. Common sense will tell you that! Well, common sense here in Italy. My mother did everything she could to explain to our guest these very simple things. But our guest didn't speak Italian yet and these ideas did not seem readily understandable to her. My mother bought her slippers, for which she showed great gratitude by putting them and their gift wrapping in her suitcase to take home. And she continued to wander though the house in her smelly socks. When I went to stay with her family in Salzburg I forgot the slippers incident and entered the home with my shoes on and walked about everywhere, just as I do in Rome. Suddenly I noticed that the family was looking at me in a strange way. For them it was worse to bring into the house, on the soles of my shoes, the dirt and germs I might have picked up outside, than to walk around the house in my socks, spreading my personal dirt and germs around."
(reported by Italian male student)
http://www.worldenough.net/picture/English/tn/400_sortedout.htm


Personal space in Amsterdam (example)

"My second example is set here in Amsterdam. Predictably I was a regular patron of the Kalverstraat outpost of Marks & Spencers before they shut it down. The cramped food section was always an interesting mix of Dutch shoppers, ex pats and British tourists. On several occasions I saw Brits getting all hot under the collar and exchanging a few well chosen words with the natives. It took me a while to figure out what was happening but in the end I put it down to the different attitudes regarding personal space. The Dutch shoppers were exhibiting what for them was standard supermarket behaviour, which involved bumping up against people without a verbal acknowledgement or apology and leaning in front of fellow shoppers to take something from a shelf without an excuse me. Since this was a cultural difference I had a lot of difficulty adjusting to myself when I arrived in Amsterdam, it was somehow reassuring to see the visible exasperation and irritation this prompted in some of the more assertive British shoppers, with one young man even threatening a well-to-do Dutch lady shopper at one point. On the surface it seemed like he was indulging in a bit of gratuitous yobbery, whereas he felt he had been provoked by what he regarded as unbelievably rude and aggressive behaviour on her part."
(reported by a British woman, who had married a Dutchman and moved to Amsterdam)
http://www.worldenough.net/picture/English/tn/400_sortedout.htm


Birthday cakes in Denmark (example)

"A German woman was invited to a birthday party in Denmark. At the party lot of cakes were served as it is normal in Denmark. The German woman thought that the sandwich cake looked very good so she took a big piece. She didn’t understand why all of a sudden it was silent in the room and why everybody else at the party looked at her in a strange way until one of her real friends after some time told her that she had not respected the order of choosing the cakes. You are meant to start with the buns, then the cake in the shape of a pretzel, and ending with the sandwich cake as a sort of dessert at the coffee table. The German woman didn’t realize that it would be very impolite in Danish culture to correct her."
(reported by Danish man)
http://www.worldenough.net/picture/English/tn/400_sortedout.htm


Homosexuality in Denmark (example)

"I am astonished that people from Denmark can talk about being homosexual so openly. A couple of months ago several students from Copenhagen came to my university, and one of them didn’t mind telling other students that she lived with her girlfriend and that they’re planning to get married. She claimed it’s a regular topic in Denmark."
(reported by a Polish student)
http://www.worldenough.net/picture/English/tn/400_sortedout.htm


Sunday 8 September 2013

Training courses in China (example)

"Due to my working focus on the computer sector, I also hold computer training courses in China. I always ask the participants repeatedly during the courses whether they have understood everything, so that I can carry on with the material. They all answer ‘yes’. However, when I then ask a specific question, no one can answer it. I now assume that many participants have not understood the material, although they nod in reply to my question as to whether they have understood. This behavior on the part of the Chinese always surprises me. Why don’t the Chinese students admit that they haven’t understood something?"
Thomas 1996, translated and cited by Rost-Roth, M. (2007). Intercultural training. In: H. Kotthoff and H. Spencer-Oatey (eds.) Handbook of Intercultural Communication. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 491–517.


Queueing in England (example)

"I remember once I was in a post office once and there was a queue of people. The next person to be served in the queue was a young woman with blond hair. The young woman went up to the counter an in a loud voice said 'give me three stamps'. I can remember the situation so clearly. There was a gasp of horror from the people in the queue and suddenly you could almost feel the hostility in the atmosphere. As we say in England you could cut the atmosphere with a knife. People in the queue were so angry."
Archer, C A. (1986). Culture Bump and Beyond in culture Bound: Bridging the cultural gap in language teaching. J Merril Valdes (ed.). New York: Cambridge University Press, pp. 170 -178.